Kannywood actor Jameel Ibrahim shows off his 9 April 2011 National Assembly vote, while on location for the Aisha Halilu movie, Armala, Sunday 10 April 2011. (c) Carmen McCain
(I wrote this post between 11:30am and 1:00pm on Saturday, 16 April 2011. My internet went out shortly before I planned to post illustrating the difficulties in celebrating too unreservedly the ability of ‘new technologies’ to bring about revolutionary change–fortunately it came back in about an hour….)
As, not being a Nigerian ‘citizen’, I am not allowed to vote today, I am hunkered down in my house, doing housework and planning to do some reading and writing later in the day. But for now, NN24, Nigeria’s challenge to CNN, BBC, and Al Jazeera hosted on DSTV and one of my new favourite channels, is constantly on in the background, with analysis of the accreditation process so far and i-reports from people from around the country who are texting and sending photos and videos from their polling stations. I love NN24. I love their energy and their youth focus, and their attention to the role new technology can play in encouraging the political process to be more transparent. For example, as with CNN, they have an application on their homepage, where ‘ordinary’ citizens (albeit those who can afford an internet-navigable phone or a laptop with a modem) can upload an i-report. They were the ones who organized the first debate between the presidential candidates, which I discussed in an earlier post. The only problem with NN24, as blogger Saratu Abiola noted in a powerfully written article posted to Nigerians Talk ‘On Debating Nigeria’, regarding the NN24 hosted presidential debates, is that it provides excellent content that is nevertheless limited to the viewership of those who can afford at least N2800 a month for the DSTV family subscription. Despite its idealistic goals, it limits itself, through its subscription status, to a wealthy elite. Yesterday, for example, there were three short ‘development’ films, ‘Vote Wisely’, an uplifting film where villagers drive away a corrupt politician trying to bribe them with rice for their votes, another ‘Too Young’ warning of the dangers of ‘unsafe pregnancies’ by showing a young girl attempting an abortion on herself, and another with a ‘northern couple’ (speaking English), where the husband refuses to let his wife, who has been in labour for two days be seen by a male doctor. The Ford-foundation sponsored Communicating for Change films shown as part of NN24’s ‘commitment to social responsibility’ were all targeted to ‘the masses’ (other than perhaps the one about the girl with the unwanted pregnancy), yet who among the masses are going to be watching NN24? How effective will English be in the North? Will someone who can pay at least N2800 a month to access NN24 and DSTV really be tempted to sell their vote for a mudu of rice or refuse to bring their wife into the hospital until she has already been in labour for two days? These ‘public service announcements’ are interspersed with ads for exclusive hotels in Lagos and Abuja and tourist ads for ‘Incredible India’ (featuring white tourists), revealing the wealthy, upper class audience who will actually be seeing these development films. (Convicting myself as I write this, I switch over to the publicly accessible NTA for a few minutes, where they are interviewing women about the lack of female politicians and cases of double voting. The tone here is much less exuberant and encouraging than NN24. I become so irritated by the stereotypical way the men on a discussion panel are discussing women politicians that I switch back to NN24 after about 5 minutes). Much more potentially powerful, I argue, are Nollywood/Kannywood films, especially those done in local languages, which incorporate political content into popular storylines. And perhaps even more powerful than those, radio content and music…
The conflict I have about NN24 is similar to the conflict I feel about celebrating how new technologies are making politics more transparent. It is commonly repeated in the media that tweeting and facebook played a large role in the Egyptian revolution and the social media also seem to be a large part of a ‘youth consciousness’ here in Nigeria. Yet, facebook and twitter and blogs are still very much limited to an upwardly mobile urban population who have the means to buy internet-accessible phones or at least browse at an internet cafe. And, passion and commitment to transparency, still cannot completely stop those who are determined to cause havoc, as we see in the increasingly worrisome trend of political terrorism throughout the country. (Two bombs have gone off in Maiduguri, one at an INEC office, and another at a police station, the latest in a series of bombs to go off around the country, including one in Suleja and Kaduna last week.)
That said, I’m an optimistic person, and I do love to see how passionate those I know are about the elections. I love how last week as I visited the set of the Aisha Halilu movie Armala, Kannywood actors engaged in good natured political debates, and how actor Jameel Ibrahim showed me the photos he had taken with his phone of his vote. ‘This is my record,’ he told me. ‘This is my vote. I want everyone to know how I voted.’ I love how friends on twitter re-tweet instructions from INEC about the rules for accreditation and voting, and how others campaign for their chosen candidates on facebook. I love to see the i-reports sent to NN24 by young people from their phones and the democratizing role these new technologies seem to be playing in these elections–the tweet, for example, sent in by a voter just reported by NN24 on how voters pounced on thugs sent by a politician and sent them running (a seeming replay of the ‘Vote Wisely’ skit aired on NN24) .
And beyond the technology available to those of means, I love how the young man I saw interviewed on Al Jazeera last week, said he was staying around for the rest of the day to make sure his vote was counted. I love that the elections (so far) seem to be one of the ‘free-est and fairest’ Nigeria has ever had, the determination of those I know to get out and vote, the civic-mindedness of those standing outside in the sun all day to make sure their voices are heard. Last week a young Kano-based musician Osama bin Music told me how in the last vote, he and his friends went to be accredited and then helped organize the crowds, trying to push through the small door of the school where the elections were taking place, into lines for men and women.
Osama bin Music (c) Carmen McCain
There may be young thugs hired by politicians, a trope that has become a stereotypical part of the Nigerian political landscape, but there are far more youth who want the voting process to work. They are there queuing in the sun. They want to make a difference. They want their votes to count. And it is in these youth that the hope for Nigeria lies.
The question, of course, is will the politicians who will be voted into power respect the faith the youth are placing in their votes? Or will they, despite the ‘free and fair’ vote, continue on with business as usual? And if that case, will new technologies make any difference in encouraging the youth to challenge the political culture in Nigeria in a more radical way or will it just comfort an elite that ‘their voices are being heard’?
Now Ziriums has released online his own album, “This is Me,” named for the track he released as a single music video about a month before. I think Ziriums may be the first Hausa hiphop musician or even contemporary Hausa musician to have released his album for sale online. (There is a sampler of other Hausa hiphop and popular music available for free at dandali.com, put together by the brilliant and prolific Hausa popular culture scholar Professor Abdalla Uba Adamu, which includes songs by Billy-O, Soultan Abdul, Abdullahi Mighty, Menne, Lakal Kaney, Neba Solo, and the “traditional” musician Dan Maraya Zamfara [actual name is Babangida Kakadawa].) Ziriums’ album, This is Me, is available for purchase (for those with credit cards) on on itunes, myspace, and amazon (UPDATE 10 September 2010, the amazon link I originally included is for the U.S., but you can also buy the album at amazon.co.uk and I imagine other national amazon sites. Just search for “Ziriums”). I bought the album from Amazon.com and it downloaded just fine (though very slowly on my internet here in Nigeria. You can also listen to a clip of and buy “Vamoose,” the song he performed with Yoye and Sunny Man from the “Take Over” mix album. It is track 10.)
When I asked Ziriums how those in Nigeria, without credit cards, could access the album, he told me he is planning to soon release it on cd in Nigeria, but hoping to make capital from the online purchases before the pirates can get a hold of it. He also told me that he released the album online, because no one could censor material online, as they had censored “Girgiza Kai” from the radio and later banned it, unless they literally blocked the website from every browser in Kano. The songs can be listened to in their entirety on Zirium’s myspace album page. (Ziriums noted that several of the songs were by other musicians, but, as he had featured in them, he had gotten their permission to include them on his album. This includes one of my favourites, track 3, “Murja Baba” by Alfazazee, featuring Ziriums, Murja Baba, and Maryam Fantimoti; the songs in Fulfulde Ziriums sang with Tasiu;the song “Muyanata” by Osama bin Music, Zirium’s younger brother, on which Ziriums featured alongside Abdullahi Mighty, Shaga, and Ontos. “Kano ta Dabo,” was sung by Ziriums, Billy-O, and Adam Zango, when they formed the group Northern Soldiers)
During a July 2009 interview with Saman Piracha and Alex Johnson, where I was also present, he talked a little bit about the album he hoped to release and his struggle with censorship in Kano . I was given permission by the filmmakers to transcribe and post on this blog what he said:
“Maybe they are going to ban it as well, but I’m sure it is going to be on internet, my myspace address, my facebook address, and it is going to be on Bluetooth […] Bluetooth is the fastest way we use to spread our message. Because they will not air our songs on their radio stations. I can remember the time I finished “Girgiza Kai, the one they banned. I took it to radio stations; they played it once, you know. From the censorship board, they wrote a letter to them, you should not play this song again, you understand? And they stopped airing it. And from that day, no one aired my song again and later now they banned it. I think Bluetooth helps us a lot because I can put it on my phone. My friend will listen to it and say oh give me and I’ll push it to him. Then through that, it will go all over, all over, not even Nigeria, not even Kano, not even Nigeria, itself. It can go anywhere. Because now if I put it in your handset you carry it to the US. […] I’m going to release my album. I’m working on it. And when I finish it, maybe probably it is going to be sold in Kano. We’ll see how I will go behind the national constitution. I’ll go there and stand and use it. Because I am a Nigerian as well. Since Timaya and P-Square can sell their album in Kano, why not I? Why? Why can’t my album be sold in Kano? I must censor it? Who said so? I will not do that? I’m looking at myself as Timaya and P-Square and any damn artist in the country. I’m looking at myself as the same thing as them. We don’t have any differences. The only difference is that they have their albums outside. People know them. You understand? They have the opportunity that we couldn’t get. If I have the opportunity or the chance they have, I could have reached or I could have passed their level. So my album is going to be sold in Kano insha Allah. With censors or without censors.
I may include more analysis of the album at a later point, but for now, so that readers can get a taste of his music, I will include Zirium’s hot new music video “This is Me,” including the lyrics and a translation, partially by me, partially by Ziriums, and partially by Professor Abdalla Uba Adamu. I will also include the complete lyrics to “Girgiza Kai” and the translation I did with Ziriums back in February 2009. Ziriums’ “twisting” in Hausa has a punch that isn’t quite comparable with anything else in contemporary Nigerian hiphop, and I suspect it will take him far.
Enjoy
[NOTE that this video is embedded in this post under Fair Use laws for review purposes.]
(Thank you to Ziriums for providing me with the lyrics in Hausa of the first two verses. He and Professor Abdalla Uba Adamu did the translation of the third. I’m also grateful to Osama bin Music, Zirium’s brother who helped me correct a few of the lines My translation is very basic and flawed, and corrections are welcome. )
[UPDATE: 26 April 2012, Ziriums has sent a few small corrections to the translations, which I have made here. It is now vetted by him.]
INTRO:
ASSALAMU ALAIKUM – ASSALAMU ALAIKUM
Peace be upon you – Peace be upon you
YARA KU FITO HIP HOP,
Kids come out to the Hiphop
MANYA KU FITO HIP HOP
Big guys come out to the hiphop
YARA KU FITO HIP HOP,
Kids come out to the Hiphop
MANYA KU FITO HIP HOP
Big guys come out to the hiphop
CHORUS:
THIS IS ME –ZIRIUMS X4
NINE NAN – ZIRIUMS X4
(This is me, Ziriums)
RAP 1:
BA’KO BABU SALLAMA MUGUNE KU BIYO SHI DA ‘KOTA,
The guest who does not greet with sallama is evil, chase him away with a stick.
NI NA AJE GARIYO DA ADDA NA DAU ‘KOTA TA MIC,
I dropped my javelin and my machet, I took up the mic (stick)
DA FARI SUNANA NAZIR
To start with my name is Nazir
BN AHMAD HAUSAWA LUNGUN KWARGWAN
Son of Ahmad Hausawa from Kwargwan neighborhood
YAYAN OSAMA BN MUSIC
Big brother of Osama bin Music
AH’ SHUGABAN TALIBAN NA HIP HOP A K-TOWN
Head of the Taliban of Hiphop in K-town
REVOLUTION ZAN NA MUSIC NA ANNABI SAY ALRIGHT (ALRIGHT x3)
It’s a music revolution. All who know the Prophet, Say Alright (Alright x3)
NINE INNOVATOR NA RAPPING DA ZAURANCE TWISTING DA HAUSA
I am the innovator of rapping with twisting in Hausa.
NINE MAI SUNA BIYAR TSOFFI SU KIRANI DA ‘DAN TALA
I am the one with the the five names, the old folks call me Dantala (a person who’s born on Tuesday)
MANYA SU KIRANI MUHAMMADU HAJIYATA TA KIRANI TACE NAZIR,
Other grown-ups call me Muhammadu, Hajiya (my mom) calls me Nazir
NIGGAS SU KIRANI DA ZIRIUMS
The Niggas call me Ziriums
SANNAN ÝAN MATAN GARI IDAN SUN GANNI SUCE NAZIRKHAN
Then the girls of the town if they see me, they say Nazir Khan
TO DUK KU KIRANI DA ZIRIUMS (ZIRIUMS. NI NE ZIRIUMS, ZIRIUMS)
TO, all of you call me Ziriums. (Ziriums. I’m Ziriums. Ziriums)
SUNCE WAI BA ZAN IYABA LA’ÁNANNU MASU HALIN TSIYA
They say I “supposedly” I can’t do it, that’s what the spiteful gossips say.
‘DARA ‘DAIRI YA ‘DIRU ‘DAIRA HATTA ZANANTU ALLAN YA HURA (BALA)
I through my kite up and up i cant even see it- it falls down (Arabic)
KOMAI NISAN JIFA ‘KASA ZAI FA’DO KAJI TIIIIIIM
Everything that goes up, will come down, you hear me (Tiiiim- a sound of falling rock)
YAU GAREKA GOBE GA SOMEBODY,MAI LAYA KIYAYI MAI ZAMANI-AH
Today it is your time, but tomorrow somebody better will come along.
CHORUS:
THIS IS ME –ZIRIUMS X4
NINE NAN – ZIRIUMS X4
(This is me, Ziriums)
CHORUS
RAP 2:
IM HUSTLING TAMKAR ‘DAN ACA’BA DARE RANA HAR SAFIYA
I’m hustling like a d’an achaba (motorcycle taxi driver), night and day, until the morning
DAMINA SANYI DA RANI DA DARI HIP HOP NI NAKE SO
In the time of the cool rains and in the hot season and in the night, it’s hiphop that I love
I WILL NEVER RETIRE NEVER GET TIRED,COS IM ROLLING LIKE A TYRE
I will never retire, never get tired, cause I’m rolling like a tyre
GABA DAI GABA DAI MAZAJE NA HIP HOP(SAI MAZAJE NA HIP HOP)
Go on go on all you hiphop guys (you hiphop guys)
DUKIYA MAI ‘KAREWACE,MULKI MAI SHU’DEWANE,HANYA MAI YANKEWACE
Wealth comes to an end, power passes away, the road is cut off
SAI MUN HA’DU CAN FILIN ‘KIYAMA ANAN NE ZAKACI ‘KWAL UBANKA
Let’s meet there in the place of Judgment, there you’ll suffer like you’ve never suffered before
BA ÝAN SANDA BA JINIYA-GA ‘DAN BANZAN GO-SLOW
No police to escort you, no siren, you’ll see a terrible go-slow
CAN GEFE GUDA WALAKIRI DA SANDA MAI ‘KAYA KAI MISTAKE YA TUMURMUSAKA
There to the side the angel of hell with a rod of thorns, if you make a mistake he’ll beat you stiff.
Then all the joints of your body, all of them will give testimony
RANAR BABU P.A DA LAWYER BALLE ÝAN BANGAR SIYASAGGA MASU
That day there will be no P.A., no laywer, much less those gangsters of politicans who
SHIGA GIDAN REDIYO SUYI ‘KARYA DAN ANBASU NAIRA,
Go into the radio house and lie to get naira (money)
INZAKA FA’DI FA’DI GASKIYA KOMAI TAKA JAMAKA KA BIYA
If you’re going to say something, tell the truth, in everything walk in the way of your forebearers
ALLAH BAIMIN KARFIN JIKIBA BALLE IN TAREKA IN MAKURE
God didn’t give me a strong body, I could have attacked your neck,
AMMA YAIMIN KAIFIN BAKINDA HAR YA WUCE REZA A KAIFI
But he gave me a sharp mouth, sharper than a razor.
YES I’M SAYING IT.
Yes, I’m saying it.
CHORUS:
THIS IS ME –ZIRIUMS X4
NINE NAN – ZIRIUMS X4
(This is me, Ziriums)
Third Verse
(translated by Professor Abdalla Uba Adamu (to the part about Dala Rock), after that it is translated by Ziriums, himself. Both Ziriums and Prof sent the translations to Alex Johnson and Saman Piracha for a documentary on Hausa hiphop, Recording a Revolution. Translations used by permission of filmmakers. I’ve made a few very small edits to both translations for a more informal feel)
CAN NA GANO FACE MAI SIFFAR LARABAWA
Then I saw a face like an Arab beauty
NA CE MATA ZO TA TAKA
I said to her, come on let’s dance
TA CE BA TA TAKU DA TAKALMI
She said she doesn’t dance with her shoes on.
SAI DAI IN TA TAKA A SANNU
But she will dance slowly
TATTAKA A SANNU
(Go ahead) dance slowly
AMMA KUMA KAR KI GIRGIZA
But don’t shake your body
DOMIN IN KI KA GIRGIZA
Because if you shake your body
RUWAN KOGI ZAI AMBALIYA
There will be a flood
SAI BARNA TA WUCE TSUNAMI
More destructive than Tsunami
HAR DUTSEN DALA YA TARWATSE
Which will destroy Dala Rock.
(From here translation by Ziriums)
TATTAKA KI TAKA RAWAR DON TAKU KI TAKE TEKU,
Dance, Dance my type of dance, so light you dance on the ocean-top
TAKE TAWA KISA MUSU TAKA TAMU AKE TAKAWA TAKA
Step like me ‘cause it’s our type of step they want to dance.
TATTASAI TANKWA DA TUMATIR ITA TASANI TONON TANA
Chilli pepper soup and tomatoes make me dig for earthworms
TATTABARU TARA NE NA TARE TUN RAN TALATA MUKE TAKAWA,
I gathered nine doves. We’ve been stepping out since Tuesday
(The following stanza is an old Hausa poem (according to R.C. Abraham’s dictionary) sung for a “children’s game of prodding heaps of sand to find things hidden there.” Zirium’s brother Osama bin Music explained that the game includes catching the hands of one on whom a twig falls. Ziriums left it untranslated, but I’ve translated the latter part, which I think I’ve understood correctly. If I haven’t please correct me!)
GARDO GARDO –GARDON BIDA
ATTASHI BIRE –KAMANIMAN
GYARAN FUSKA –DA WUYA YAKE
ZAN KAMA KA –
(I’ll catch you!)
KAMANI MAN
(Catch me, then)
KAMANI MAN
(Just catch me then)
CHORUS
THIS IS ME –ZIRIUMS X4
NINE NAN – ZIRIUMS X4
(This is me, Ziriums)
Shout outs:
Ziriums Intersection, giant beatz, Pro Okassy,Dekumzy, Solomon, Korex, Solar
In the house man You know what I’m saying?
Osama bin Music, Pastor Dan, Yo, this is Intersection,
Giant beatz K-town, baby.
Daga Kano, Bahaushe, Yeah Ziriums kar ka manta da sunan
From Kano, a Hausa, Yeah Ziriums, don’t forget the name
Carmen McCain is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for us to earn fees by linking to Amazon.com and affiliated sites.
If you buy on Amazon by clicking through links to on my blog through my #AmazonInfluencer store, I’ll earn some pennies.